چگونه یک پالانی، پهلوی شد؟!
- خبرلر
- نوامبر 9, 2017
یک فارس با یک تورک دعوا داشت و هر چه فحش از دهانش بیرون آمد به وی گفت، مرد تورک آرام نشسته بود و چُپُق میکشید. سر انجام چوب چپق را با دقت تمام از سر آن جدا کرد، گویی که میخواست آن را پاک کند، و با چوب آن ضربهای به سر فارس وارد
کتاب «روجا» حاوی اشعار طبری نیما یوشیج میباشد که با ترجمه و توضیحات محمد عظیمی در سال ۱۳۸۱ از طرف نشر خاور زمین چاپ گردیدهاست. اشعار این مجموعه شامل ۴۵۶ دوبیتی است که در ۶ دوبیتی آن از لفظ «کُرد» استفاده شدهاست. در قسمت ترجمه و توضیحات این کتاب در باب این کلمه آمدهاست:
گونش آذربایجاندان ساچیلیر – ۵ تاریخده حقیقت لر و تحریف لر دانیشیق متنی م. کریمی ۱۰ / ۰۵ / ۱۴۰۱ سلاملار، بوگون ایران تاریخی نین تحریفی بللی و مسلم دیر. بو تحریف او قدر آغیر و دریندیر کی ایران و آزربایجان تاریخینی باشدان یازیب – اوخوماق گرکدیر. استعمار و باشدان انگلیس و تربیه ائتدیگی ماسونلار
ترکیبی به شکل “تات و تووال” و “تات و توواج (؟)” در میان قشقایی ها وجود دارد. اما تات چیست؟ تووال چیست؟ در تورکی قشقایی، تات به معانی “غیرتورک، تاجیک، فارس، روستایی، دهاتی، شهری، غریبه، بیگانه، ناشی، ناآشنا به اصول و رسوم تورک، کسی که منسوبیتی به قبایل و طوایف تورک ندارد، کسی که